Jeremia 12:7

SVIk heb Mijn huis verlaten, Ik heb Mijn erfenis laten varen; Ik heb de beminde Mijner ziel in de hand harer vijanden gegeven.
WLCעָזַ֙בְתִּי֙ אֶת־בֵּיתִ֔י נָטַ֖שְׁתִּי אֶת־נַחֲלָתִ֑י נָתַ֛תִּי אֶת־יְדִד֥וּת נַפְשִׁ֖י בְּכַ֥ף אֹיְבֶֽיהָ׃
Trans.

‘āzaḇətî ’eṯ-bêṯî nāṭašətî ’eṯ-naḥălāṯî nāṯatî ’eṯ-yəḏiḏûṯ nafəšî bəḵaf ’ōyəḇeyhā:


ACז עזבתי את ביתי--נטשתי את נחלתי נתתי את ידדות נפשי בכף איביה
ASVI have forsaken my house, I have cast off my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
BEI have given up my house, I have let my heritage go; I have given the loved one of my soul into the hands of her haters.
DarbyI have forsaken my house, I have cast off my heritage, I have given the beloved of my soul into the hand of her enemies.
ELB05Ich habe mein Haus verlassen, mein Erbteil verstoßen, ich habe den Liebling meiner Seele in die Hand seiner Feinde gegeben.
LSGJ'ai abandonné ma maison, J'ai délaissé mon héritage, J'ai livré l'objet de mon amour aux mains de ses ennemis.
SchIch habe mein Haus verlassen, mein Erbe verstoßen; ich habe den Liebling meiner Seele in die Hand seiner Feinde gegeben.
WebI have forsaken my house, I have left my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.

Vertalingen op andere websites


Hadderech